Skip to content
Chapter 4 · Verse 34
🪈 Krishna speaks
Illustration for Chapter 4, Verse 34

तद्विद्धि प्रणिपातेन परिप्रश्नेन सेवया। उपदेक्ष्यन्ति ते ज्ञानं ज्ञानिनस्तत्त्वदर्शिनः॥

tadviddhi praṇipātena paripraśnena sevayā | upadekṣyanti te jñānaṁ jñāninastattvadarśinaḥ ||

Word by Word 10 words
तत्
tad that

that (knowledge)

विद्धि
vid to know

know! learn!

प्रणिपातेन
pra forth, fully ni down pat to fall, to bow

by bowing down, by humble respect

परिप्रश्नेन
pari around, fully prach to ask, to question

by sincere, thorough questioning

सेवया
sev to serve, to attend upon

by service, by helping

उपदेक्ष्यन्ति
upa near, toward diś to point, to show

they will teach, they will point the way

ते
tvad you, to you

to you

ज्ञानम्
jñā to know

knowledge

ज्ञानिनः
jñā to know in one who possesses

the wise, those who know

तत्त्वदर्शिनः
tattva thatness, the real truth of a thing dṛś to see

those who see the true nature of things

tells how to find this precious knowledge: go to someone who truly understands, and approach them in the right spirit. Bow with humble respect, ask honest questions because you really want to learn, and help them however you can. When you come like that — open and willing — the wise ones who have seen the truth will gladly teach it to you.

कथा

How to Knock on the Door of Wisdom

An original story

"You ask me where to find such understanding," said. "Let me tell you of two boys who once sought the same teacher."

, who had himself once been a student under great masters, leaned forward.

"High in the hills lived a sage named Kaśyapa, who had truly seen the nature of things. One spring, two boys climbed to his cave on the very same morning, each hoping to learn from him."

The reins lay still in 's hands.

"The first boy, Darpa, marched up and crossed his arms. 'Teach me,' he said. 'I am clever already — everyone says so. Tell me your secrets, and be quick, for I have not got all day.' He did not bow. He did not really want to understand; he only wanted to add the sage's wisdom to his collection, like a trophy. And when Kaśyapa spoke, Darpa argued with every sentence, not to learn but to win. By midday he stamped off, certain the old man knew nothing."

A breeze stirred the chariot's banner.

"The second boy, Vinaya, came up the path slowly. At the cave's mouth he bowed low, touching the cool stone with his forehead, for he knew he had come to receive something precious. He did not pretend to know already. He asked real questions — not to trap the sage, but because he honestly wished to understand, and he listened to the whole answer before asking the next. And he made himself useful: he swept the cave, carried water from the spring, gathered firewood, never once thinking such tasks beneath him."

's eyes were warm.

"Now, Kaśyapa knew the very same truth on both mornings. But to Darpa he could give nothing, for a closed cup holds no water. To Vinaya he gave everything, day after day, gladly, because the boy had come humble, curious, and willing to serve. The wisdom was always there. Only one of them knew how to receive it."

turned to .

"So when you seek the truth, go to those who have seen it. Bow, not because you are small, but because what they carry is great. Ask honestly. Lend your hands to their work. Come like Vinaya, never like Darpa — and the door of wisdom will open to you of its own accord."

thought of his own teachers, and bowed his head, just a little.

चिन्तनम्

When you really want to learn something, how do you act toward the person teaching you? What is the difference between asking to understand and asking just to argue?