Skip to content
Chapter 6 · Verse 38
🏹 Arjuna speaks
Illustration for Chapter 6, Verse 38

कच्चिन्नोभयविभ्रष्टश्छिन्नाभ्रमिव नश्यति। अप्रतिष्ठो महाबाहो विमूढो ब्रह्मणः पथि॥

kaccinnobhayavibhraṣṭaśchinnābhramiva naśyati | apratiṣṭho mahābāho vimūḍho brahmaṇaḥ pathi ||

Word by Word 11 words
कच्चित्
kaccit is it not so? perhaps?

is it not the case that...? surely not...?

na not

not

उभयविभ्रष्टः
ubhaya both vi apart bhraṁś to fall, to slip

fallen from both, having lost both sides

छिन्नाभ्रम्
chid to cut, to tear abhra cloud

a torn cloud, a cloud ripped apart

इव
iva like, as

like, just as

नश्यति
naś to perish, to be lost

perishes, is destroyed, scatters away

अप्रतिष्ठः
a not prati against sthā to stand

with no ground to stand on, with no support

महाबाहो
mahā great bāhu arm

O mighty-armed one — a name for Krishna here

विमूढः
vi intensely muh to be confused

bewildered, lost, deluded

ब्रह्मणः
bṛh to grow, to expand brahman the vast Reality

of Brahman, of the supreme Reality

पथि
path path, road

on the path

Now says his deepest fear out loud. "Doesn't such a person fall from both sides at once — losing both the ordinary life he gave up and the higher goal he never reached? Doesn't he just scatter and vanish like a cloud torn apart by the wind, with nothing solid to stand on, lost and confused on the path to the Highest?" It is the worry of falling between two stools and being left with nothing.

कथा

The Cloud That Gave No Rain

An original story

The monsoon was late that year over Mithila, and the whole village kept one eye on the sky.

Ravi sat on the roof with Nani in the heavy, waiting heat, watching a single grey cloud drift in from the east. It looked promising — fat and dark at its heart. "Rain," Ravi said hopefully. "Finally."

But as they watched, a high wind got into the cloud and began to pull it apart. First it stretched thin. Then it tore. Ragged grey scraps drifted off in three directions, thinner and thinner, until there was nothing left but a smudge, and then not even that. No rain fell. The cloud had not joined the great storm-banks gathering over the hills, and it had not poured its water on the fields either. It had simply scattered into nothing, belonging nowhere.

Ravi groaned. "It just... disappeared. It didn't rain and it didn't even stay a cloud. It wasted itself."

Nani was quiet for a moment, watching the empty sky. "That torn cloud," she said at last, "is exactly the fear that worried the great , long ago on the battlefield."

Ravi turned to her. "A cloud worried ?"

"A cloud like that one." She tucked her shawl around her shoulders. " had asked about the seeker who tries to find calm but slips before he gets there. And then a darker fear came over him, and he had to say it. 'Doesn't such a person lose *both* ways?' he asked. 'He let go of his ordinary, comfortable life to chase something higher — but he never reached the higher thing either. So now he has neither. Doesn't he just scatter and vanish, like a cloud torn apart by the wind, with no ground to stand on, lost and confused on the road to the Highest?'"

Ravi looked back at the smear of nothing where the cloud had been. He understood the fear in his stomach. To give up one thing and not reach the other — to end up with nothing at all, belonging nowhere. It was a lonely, frightening picture.

"Did let that be true?" Ravi asked in a small voice.

Nani smiled, and far over the hills, the real storm clouds were stacking up dark and full. "No," she said. "And what he answered is one of the kindest things in the whole Gita. But had one more thing to say first."

चिन्तनम्

Have you ever been afraid of ending up with nothing — giving up one thing without getting the thing you hoped for? What helped?