Skip to content
Chapter 6 · Verse 42
🪈 Krishna speaks
Illustration for Chapter 6, Verse 42

अथवा योगिनामेव कुले भवति धीमताम्। एतद्धि दुर्लभतरं लोके जन्म यदीदृशम्॥

athavā yogināmeva kule bhavati dhīmatām | etaddhi durlabhataraṁ loke janma yadīdṛśam ||

Word by Word 13 words
अथवा
atha now or

or else, or rather

योगिनाम्
yuj to yoke, to join

of yogis, of meditators

एव
eva indeed, even

indeed, even

कुले
kula family, lineage

in the family, in the lineage

भवति
bhū to be, to become

is born, comes to be

धीमताम्
dhī thought, wisdom mat possessing

of the wise, of the deeply thoughtful

एतत्
etad this

this

हि
hi for, indeed

indeed, surely

दुर्लभतरम्
dus hard, difficult labh to obtain tara more, comparative

harder to obtain, rarer still

लोके
loka world

in the world

जन्म
jan to be born

a birth

यत्
yad which

which is

ईदृशम्
īdṛśa of this kind, such

such, of this kind

There is an even rarer, even more wonderful path the fallen seeker may take. Instead of a comfortable home, he may be born straight into a family of wise yogis — people who have spent their lives learning to quiet the mind. says such a birth is very hard to win in this world. To be born already surrounded by stillness and wisdom is a rare and precious gift.

कथा

The Child Who Already Knew the Silence

From the puranas

In a hermitage beside a slow green river lived a family unlike any other in the valley. The grandfather meditated. The grandmother meditated. The mother and father, the uncles, even the old aunt who cooked the rice — all of them, every dawn and every dusk, sat with closed eyes and quiet faces while the river murmured by.

Into this family a baby was born. They named him Ketu.

From the very first, Ketu was a strange and peaceful child. While other babies in the village screamed and squirmed, Ketu would lie still and watch the light move across the ceiling for an hour at a time, perfectly content. When he learned to sit up, he liked best to sit cross-legged near the meditating elders, swaying a little, his small face calm.

"He sits like he remembers how," the grandmother said one evening, watching him.

"Perhaps he does," said the grandfather. And he told the family an old teaching — that a soul who had practised meditation in a former life, but had run out of time before reaching the goal, might be born again into a home exactly like theirs. Born among yogis. Born where the very air smells of stillness.

"Such a birth," the grandfather said softly, "is the rarest of all. Far rarer than being born into riches. Most souls are scattered into noisy, grabbing households and must find the quiet path the hard way, alone. But a few — a precious few — open their eyes already cradled in wisdom, with teachers waiting all around them like a forest waits for a seed."

Little Ketu, hearing none of this, reached out and closed his small fist around his grandfather's thumb, and then closed his eyes, and breathed slow.

The family said nothing more. The river ran on. And the boy who had perhaps practised long ago, in a body none of them had ever seen, sat among them in the dusk as though he had simply come home.

चिन्तनम्

Some children seem to be born already good at something — music, kindness, sitting quietly. Why do you think a few people start life with a head start at certain things?