Skip to content
Chapter 6 · Verse 46
🪈 Krishna speaks
Illustration for Chapter 6, Verse 46

तपस्विभ्योऽधिको योगी ज्ञानिभ्योऽपि मतोऽधिकः। कर्मिभ्यश्चाधिको योगी तस्माद्योगी भवार्जुन॥

tapasvibhyo'dhiko yogī jñānibhyo'pi mato'dhikaḥ | karmibhyaścādhiko yogī tasmādyogī bhavārjuna ||

Word by Word 15 words
तपस्विभ्यः
tap to burn, to perform austerity vin possessing

than the ascetics, than those who do harsh penances

अधिकः
adhi above, over

greater, higher, superior

योगी
yuj to yoke, to join

the yogi, the meditator

ज्ञानिभ्यः
jñā to know in possessing

than the scholars, than the learned

अपि
api even, also

even

मतः
man to think, to consider

is considered, is held to be

अधिकः
adhi above, over

greater, higher

कर्मिभ्यः
kṛ to do, to act in possessing

than the ritualists, than the doers of ceremonies

ca and

and

अधिकः
adhi above, over

greater, higher

योगी
yuj to yoke, to join

the yogi

तस्मात्
tad that tas from, ablative

therefore, for that reason

योगी
yuj to yoke, to join

a yogi

भव
bhū to be, to become

become, be

अर्जुन
arjuna bright, shining

O Arjuna

gives his verdict. The yogi — the one who quiets the mind and rests in the Self — is greater than the person who does harsh penances, greater than the one who has read every book, and greater than the one who performs grand ceremonies. Knowing the Self directly matters more than punishing the body, more than only knowing about things, and more than busy outer rituals. "So, ," he says, "of all the things you could be — be a yogi."

कथा

The Four by the Fire

An original story

On the cold bank of a great river, four men kept a small fire burning through the night, each in his own way trying to reach the truth.

The first man fasted. He had eaten nothing for days. His cheeks were hollow and his body shook, but he was proud of his hunger. "I punish this body," he said, "and through hardship I will become holy." He stared into the flames and counted the hours he had gone without food.

The second man recited. He had memorised whole libraries of scripture, and all night long the verses poured from him in a steady river of sound. "I know every word," he said. "I can argue any point. Surely the truth belongs to the one who knows the most." His voice never tired.

The third man performed the rites. He had laid out the ladle and the ghee and the kusha grass, and he fed the fire its offerings at exactly the proper moments, chanting the proper chants. "I do everything correctly," he said. "Not one step missed. The ceremony itself will carry me upward."

The fourth man did none of these things. He simply sat, very still, his back straight, his breath slow, his eyes half-closed. He was not starving himself, nor showing off his learning, nor busy with ladles. He had turned his attention quietly inward, and there, in the silence behind his thoughts, he was beginning to touch the calm Self that lives in everyone — the same Self, he was coming to see, that lived in the three other men, in the river, in the fire, in the stars.

Toward dawn a teacher passed and looked at all four.

To the faster he said, "You are strong. But you have only made your body suffer." To the reciter: "You know much. But you have only filled your head." To the ritualist: "You are careful. But you have only kept your hands busy."

Then he looked at the fourth man, the still one, and bowed.

"This one," he said, "is greater than all of you. For he has stopped reaching outward and started resting in the truth itself. Be like him."

चिन्तनम्

There's a difference between knowing a lot about something and truly understanding it inside. Can you think of something you know facts about but don't yet really feel you understand?