Skip to content
Chapter 10 · Verse 14
🏹 Arjuna speaks
Illustration for Chapter 10, Verse 14

सर्वमेतदृतं मन्ये यन्मां वदसि केशव। न हि ते भगवन्व्यक्तिं विदुर्देवा न दानवाः॥

sarvametadṛtaṁ manye yanmāṁ vadasi keśava | na hi te bhagavanvyaktiṁ vidurdevā na dānavāḥ ||

Word by Word 17 words
सर्वम्
sarva all

all

एतत्
etad this

this

ऋतम्
to go straight, to be true

true, truth

मन्ये
man to think, to hold

I hold, I believe

यत्
yad which

which

माम्
mām me

to me

वदसि
vad to speak, to tell

You tell

केशव
keśava Krishna, slayer of Keshi

O Keshava

na not

not

हि
hi indeed, for

indeed

ते
te your

Your

भगवन्
bhaga glory, fortune vat possessing

O Blessed Lord

व्यक्तिम्
vi forth añj to manifest

manifestation, appearing

विदुः
vid to know

they know

देवाः
deva god, shining one

the gods

na not

not

दानवाः
dānava demons, descendants of Danu

the demons

says with all his heart: "Everything You tell me, O Keshava, I hold to be completely true." Then he adds something amazing: "Not even the gods, not even the demons, can fully understand how You appear and where You come from." The mightiest beings in all the worlds cannot fathom — and yet Arjuna simply trusts him.

कथा

What Even the Gods Cannot See

From the mahabharata

"Everything You tell me, Keshava," said, "I believe. All of it. I hold every word to be true."

He meant it. There was no doubt left anywhere in him. The friend who held his reins had said he was the source of all things, and believed it the way you believe the sun is warm when it falls on your face.

But then a thought rose in him that made his eyes widen, and he spoke it aloud, almost to himself.

"And yet, O Blessed One — not even the gods know how You truly appear. Not Indra on his white elephant, not Agni in his fire, not Varuna in his deep waters. The shining gods in their heaven cannot trace where You come from. And the demons — the mighty Danavas, who shook the worlds and fought the gods for the nectar of the churning sea — they cannot see it either. The greatest beings there are, the brightest and the most terrible, all stand in the dark before the mystery of You."

looked out across the two vast armies. Somewhere in those ranks were warriors descended from gods, warriors blessed with weapons from heaven, men as close to divine as men could be. None of them, gathered all together, could measure the one sitting quietly in front of him with a peacock feather in his hair.

And that, realised, was the wonder of it. It was not that he understood . He did not. No one could — not the gods, not the demons, not the sages, not himself. The mystery was bottomless. But he did not need to reach the bottom of it to trust it. A small boat does not have to understand the whole ocean to float upon it.

"I cannot fathom You," he said softly. "No one can. And still I believe every word."

's eyes warmed. This was faith of the truest kind — not the faith of one who has explained everything away, but of one who stands before something far too great to explain, and loves it, and trusts it anyway. The gods and demons strained to know. The friend simply believed.

चिन्तनम्

Is there something you believe in even though you can't fully explain or understand it? What makes you trust it?