Skip to content
Chapter 15 · Verse 8
🪈 Krishna speaks
Kalamkari-style painting of an invisible wind carrying the fragrance of jasmine through a garden, illustrating how the soul carries the mind and senses from one body to the next.

शरीरं यदवाप्नोति यच्चाप्युत्क्रामतीश्वरः। गृहीत्वैतानि संयाति वायुर्गन्धानिवाशयात्॥

śarīraṁ yadavāpnoti yaccāpyutkrāmatīśvaraḥ | gṛhītvaitāni saṁyāti vāyurgandhānivāśayāt ||

Word by Word 14 words
शरीरम्
śarīra body, from śṝ — to decay

body, that which decays

यत्
yad which, when

which, when

अवाप्नोति
ava towards āp to obtain, to reach

obtains, takes on

ca and

and

अपि
api also, even

also, even

उत्क्रामति
ut upward kram to step, to move

departs, rises out of

ईश्वरः
īś to rule, to be master

the lord, the master — here, the soul as master of the body

गृहीत्वा
grah to grasp, to take hold of

having grasped, having gathered

एतानि
etad these

these (the mind and senses)

संयाति
sam together to go, to travel

goes forth, travels onward

वायुः
to blow, to move

wind, the moving air

गन्धान्
gandha fragrance, scent

fragrances, scents

इव
iva like, as

like, just as

आशयात्
ā from śī to rest, to lie

from the resting place, from the source

When the soul takes on a new body, or when it leaves an old one, it carries the mind and senses along with it — the way wind carries the fragrance of flowers from a garden. The body is left behind, but everything the soul has learned and felt travels onward to the next life.

कथा

Wind Through the Jasmine

An original story

No one knew his name.

He was one of the thousands — a foot soldier from a village three days' walk south of , a man who had tended goats before the war and would have tended goats after it if a stray arrow had not found the gap between his shoulder plate and his neck guard in the final hour of the ninth day's fighting.

He lay on the field as the sun went down, the red dust of settling on his armour like a second skin. Around him, the sounds of battle were fading — the crash of chariots thinning to distant rumbles, the shouts of warriors dissolving into the low moans of the wounded.

A breeze came from the south — from the direction of home — and it carried something impossible: the faintest thread of sweetness, like flowers blooming somewhere far away. It lasted only a breath. But it was enough to loosen something in his chest, the way a single warm day loosens the grip of winter.

A medic passed by, knelt briefly, and pressed the soldier's hand before moving on to those who could still be helped. The touch lingered — warm, human, real.

And the soldier was not afraid.

He was thinking about jasmine. The bush that grew outside his mother's kitchen door in that village three days south — the one that bloomed every monsoon, filling the house with a sweetness so thick you could almost hold it in your hands. As a boy he would stand in the doorway after the first rain and breathe it in until his lungs ached. His mother would laugh and say, "Come eat your roti. The jasmine isn't going anywhere."

But the jasmine did go somewhere. That was the thing about fragrance. It never stayed in the flower. The wind came, invisible and gentle, and carried it over the courtyard wall, across the lane, through the mango orchard, out to the river where the dhobis washed their clothes. The flower remained on the bush, white and still. The scent travelled the world.

The soldier's breathing slowed. The red sky above him softened to violet. He could not feel the arrow anymore. He could not feel the dust. What he could feel — and this surprised him, because it was so clear, so present, as if it were happening now rather than twenty years ago — was the jasmine.

Not the memory of it. The jasmine itself. Cool, sweet, impossibly alive, filling his chest the way it had filled that kitchen doorway after the monsoon rain.

And then, like wind lifting scent from a flower, something lifted from his body. Not with violence. Not with pain. The way smoke rises from a lamp when you blow it out — a soft, upward drift, carrying everything that mattered and leaving the clay behind. His kindness. His laughter. The way he whistled through his teeth when he was happy. The love he had for goats and monsoon rain and his mother's voice. All of it, gathered by an invisible wind and carried gently into what came next.

The body lay still on the field of . But the fragrance was already travelling.

चिन्तनम्

If your soul could carry only the invisible things — no objects, no photos, only what you've felt and learned — what do you think it would carry from your life so far?