Skip to content
Chapter 5 · Verse 4
🪈 Krishna speaks
Illustration for Chapter 5, Verse 4

सांख्ययोगौ पृथग्बालाः प्रवदन्ति न पण्डिताः। एकमप्यास्थितः सम्यगुभयोर्विन्दते फलम्॥

sāṅkhyayogau pṛthagbālāḥ pravadanti na paṇḍitāḥ | ekamapyāsthitaḥ samyagubhayorvindate phalam ||

Word by Word 13 words
सांख्ययोगौ
saṅkhyā number, reasoning, knowledge yuj to yoke, to join

the path of knowledge and the path of action

पृथक्
pṛth to separate, to spread apart

separate, different from each other

बालाः
bāla child, immature one

childish people, the unwise

प्रवदन्ति
pra forth vad to speak, to say

they declare, they say

na not

not

पण्डिताः
paṇḍ to be learned, to be wise

the wise, the learned

एकम्
eka one

one, a single one

अपि
api even

even, only

आस्थितः
ā toward, fully sthā to stand, to be established

firmly established, settled in

सम्यक्
sam well, completely añc to go, to reach

properly, rightly, fully

उभयोः
ubha both

of both, of the two paths

विन्दते
vid to find, to obtain

he finds, he gains

फलम्
phal to bear fruit, to ripen

the fruit, the reward

says: "Only childish, unwise people think that the path of knowledge and the path of action are two completely separate things, leading to different places. The truly wise know better. Whoever follows even one of these paths properly, all the way, gains the reward of both."

कथा

The Same Hilltop

An original story

"There were once two friends who lived in a valley," began, "and above the valley rose a single tall hill with one flat stone at the very top, where you could see the whole sky."

nodded for him to go on.

"One friend, named Veda, loved to think. He studied the slopes, drew maps, learned the names of every stone and every turn. The other, named Tila, loved to walk. He cared little for maps; he simply put one foot in front of the other, day after day, climbing."

The white horses dipped their heads to crop at the dry grass.

"Now the village children watched them and began to argue. 'Veda's way is the true way,' said some, 'for he understands the mountain.' 'No, Tila's way is the true way,' said others, 'for he is actually climbing.' They quarreled in the dust and grew quite hot about it."

"And who reached the top?" asked.

's eyes glinted. "Both did. Veda's careful studying carried his feet upward; understanding became climbing without his even noticing. And Tila's faithful walking taught him the mountain step by step until he understood it as well as any map. By the time each one reached the flat stone at the summit, he had become the other. They embraced, and they laughed at the children far below who were still arguing."

He let the words settle.

"Knowing and doing are not two hills, . They are two paths up the same one. Only a child thinks you must choose between understanding and acting, as though they led to different skies. Follow either path with your whole heart, all the way to the top, and you arrive where the other path arrives too."

Far across the field, the first ranks began to shift and dress their lines.

"So do not waste this morning wondering which is the 'real' way," said softly. "Begin to climb. The summit is the same."

चिन्तनम्

Have you ever learned something by doing it, even though you never read about it first? Or understood something better once you finally tried it?